RSS

Christmas Music, Part 12 – Still, Still, Still

12 Dec

Still, Still, Still

Still, Still, Still is an Austrian Christmas carol and lullaby. In German its first line is “Still, still, still, weil’s Kindlein schlafen will!” (Hush, hush, hush, for the little child wants to sleep!)

The melody is a folk tune (authorship unknown) from the State of Salzburg. The tune appeared for the first time in 1865 in a folksong collection of Maria Vinzenz Süß (1802-1868), founder of the Salzburg Museum; it has changed slightly over the years but remains attributed to G. Götsch.

The words, which run to six verses in German, describe the peace of the infant Jesus and his mother as they sleep. There are various English translations.  This is one version:

Still, still, still,
One can hear the falling snow.
For all is hushed,
The world is sleeping,
Holy Star its vigil keeping.
Still, still, still,
One can hear the falling snow.

Sleep, sleep, sleep,
‘Tis the eve of our Saviour’s birth.
The night is peaceful all around you,
Close your eyes,
Let sleep surround you.
Sleep, sleep, sleep,
‘Tis the eve of our Saviour’s birth.

Dream, dream, dream,
Of the joyous day to come.
While guardian angels without number,
Watch you as you sweetly slumber.
Dream, dream, dream,
Of the joyous day to come.

 
Leave a comment

Posted by on December 12, 2015 in Christmas Music, Holidays, Posts of Interest

 

Tags: , , , , , ,

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: