Luke 2: 6) While they were there, the time came for the baby to be born, 7) and she gave birth to her firstborn, a son. She wrapped him in cloths and placed him in a manger, because there was no guest room available for them.
“O Holy Night” (“Cantique de Noël”) is a well-known Christmas carol composed by Adolphe Adam in 1847 to the French poem “Minuit, chrétiens” (Midnight, Christians) by Placide Cappeau (1808–1877).
Cappeau, a wine merchant and poet, had been asked by a parish priest to write a Christmas poem. Unitarian minister John Sullivan Dwight, editor of Dwight’s Journal of Music, created a singing edition based on Cappeau’s French text in 1855.
In both the French original and in the two familiar English versions of the carol, the text reflects on the birth of Jesus and of mankind’s redemption.

O Holy Night sung by the Mormon Tabernacle Choir
Words and music by William Harold Neidlinger (1863-1924), circa 1890. Neidlinger was a composer, conductor, organist at St. Michael’s Church, New York City, and voice teacher, but his main interest was working with retarded children, and he founded a school for this purpose in East Orange, N.J. Originally published in 1912 in Neidlinger’s native Brooklyn, the song has been popular ever since, particularly as a baritone solo, since it shows off the voice quite well and is not difficult to sing.
1. In the little village of Bethlehem,
There lay a Child one day;
And the sky was bright with a holy light
Over the place where Jesus lay.
Refrain
Alleluia! O how the angels sang.
Alleluia! How it rang!
And the sky was bright with a holy light
‘Twas the birthday of a King.
2. ‘Twas a humble birthplace,
But O how much God gave to us that day,
From the manger bed what a path has led,
What a perfect, holy way. Refrain
Beautiful song of God’s love for His creation.
Done beautifully by The Brooklyn Tabernacle Choir.