RSS

Monthly Archives: December 2022

Christmas Music, Conclusion ~Auld Lang Syne

Auld Lang Syne

“Auld Lang Syne” is a Scots poem written by Robert Burns in 1788 and set to the tune of a traditional folk song. It is well known in many countries, especially in the English-speaking world; its traditional use being to celebrate the start of the New Year at the stroke of midnight. By extension, it is also sung at funerals, graduations and as a farewell or ending to other occasions. The international Boy Scout youth movement, in many countries, uses it as a close to jamborees and other functions.

The song’s Scots title may be translated into English literally as “old long since”, or more idiomatically, “long long ago”, “days gone by” or “old times”. Consequently “For auld lang syne”, as it appears in the first line of the chorus, might be loosely translated as “for (the sake of) old times”.

Here is an old kinescope from over 50 years ago!! For 100 years, the slow drop of a lighted glass ball on New Year’s Eve from atop One Times Square in New York City has become an American tradition. A huge crowd gathers every year to welcome in the New Year.

Beginning in 1956, Guy Lombardo & His Royal Canadians entertained the US on New Year’s Eve with a combination of music and the live “ball drop” at Midnight. Guy continued this tradition until his death in 1977. His band still played on at CBS Television on New Years for an additional 2 years. (Dick Clark’s Rockin New Years Eve began in 1972 on ABC and still broadcasts annually.) This broadcast began right after the 15-minute news and ran for an hour. Guy plays the music and newsman Robert Trout announces the beginning of the New Year.

If you look closely, you’ll see acerbic television personality Henry Morgan in the crowd. TV was very primitive 50 years ago. Harsh lighting, a cheap office clock and a World War II searchlight scans the crowd below. I hope you’ll enjoy ringing in the New Year – 1958! Recorded: December 31, 1957.

 
Leave a comment

Posted by on December 31, 2022 in Holidays, Music, New Year, Posts of Interest, Videos

 

Tags: , , , , , , , , , ,

Hymn History: Tell Out My Soul/Be Still, My Soul

The above is the melody to Finlandia by Jean Sibelius, which is commonly used for “Tell Out, My Soul” as well as “Be Still, My Soul”.

“Tell Out My Soul” by Joel Raney was sung at Pender’s 2022 Christmas Cantata by Laura Connors, soprano and Brian Stevenson, baritone

The main melody was based on Finlandia, a tone poem by Jean Sibelius.

From the publisher: This paraphrase of the Song of Mary calls for Christians to proclaim the greatness of the Lord, the greatness of his name, the greatness of his might, and the greatness of his word. For soprano and baritone solo with choir backup, this piece is equally effective with piano accompaniment or full orchestra. It originally appeared in Mary McDonald and Joel Raney’s best-selling Christmas musical, Sing Christmas.

Special thanks to the Sanctuary Choir, Liz Sellers, accompanist, Brian Stevenson, director and the Orchestra: Gwyn Jones, flute; Jeff Kahan, oboe; Alisha Coleman, clarinet; Jeanne Kim, violin; Sean Wittmer, violin; Ethan Chien, viola and Kyle Ryu-cello for all the effort in presenting Pender’s Christmas Cantata!

More from the Christmas Cantata at https://penderumc.org/music-ministry/concert-series/

The Finlandia hymn refers to a serene hymn-like section of the patriotic symphonic poem Finlandia, written in 1899 and 1900 by the Finnish composer Jean Sibelius. It was later re-worked by the composer into a stand-alone piece.

Finlandia used in Be Still My Soul:

 

Tags: , , , , , , , , , , , ,

Christmas Music, Part 26 – Good King Wenceslas

Good King Wenceslas

“Good King Wenceslas” is a popular Christmas carol that tells a story of Good King Wenceslas braving harsh winter weather to give alms to a poor peasant on the Feast of Stephen (the second day of Christmas, December 26). During the journey, his page is about to give up the struggle against the cold weather, but is enabled to continue by following the king’s footprints, step for step, through the deep snow. The legend is based on the life of the historical Saint Wenceslaus I, Duke of Bohemia or Svatý Václav in Czech (907–935).

In 1853, English hymn writer John Mason Neale wrote the “Wenceslas” lyrics, in collaboration with his music editor Thomas Helmore, and the carol first appeared in Carols for Christmas-Tide, 1853. Neales’ lyrics were set to a tune based on a 13th century spring carol “Tempus adest floridum” (“The time is near for flowering”) first published in the 1582 Finnish song collection Piae Cantiones.

Good King Wenceslas looked out
On the feast of Stephen
When the snow lay round about
Deep and crisp and even
Brightly shone the moon that night
Though the frost was cruel
When a poor man came in sight
Gath’ring winter fuel

“Hither, page, and stand by me
If thou know’st it, telling
Yonder peasant, who is he?
Where and what his dwelling?”
“Sire, he lives a good league hence
Underneath the mountain
Right against the forest fence
By Saint Agnes’ fountain.”

“Bring me flesh and bring me wine
Bring me pine logs hither
Thou and I will see him dine
When we bear him thither.”
Page and monarch forth they went
Forth they went together
Through the rude wind’s wild lament
And the bitter weather

“Sire, the night is darker now
And the wind blows stronger
Fails my heart, I know not how,
I can go no longer.”
“Mark my foteps, my good page
Tread thou in them boldly
Thou shalt find the winter’s rage
Freeze thy blood less coldly.”

In his master’s steps he trod
Where the snow lay dinted
Heat was in the very sod
Which the Saint had printed
Therefore, Christian men, be sure
Wealth or rank possessing
Ye who now will bless the poor
Shall yourselves find blessing

The Mannheim Steamroller version:

 

Tags: , , , , , ,

Lights of Christmas

 

Within a humble stable,
The Light of the World was born.
Lying in a manger bed,
No gold or silver adorn.

Hope came to a weary world,
Announced with heavenly light.
Angels proclaimed the Good News
Wearing robes of purest white.

The radiance of a star
Brought kings from a far-off land.
They came to worship Jesus,
As His father, God, had planned.

May beams of grace and mercy
Enlighten our souls with peace.
Through power of the scripture,
Give anxious fears swift release.

Dear Savior, Light of the World,
Our joy is complete in You.
Please help us to be beacons
In things that we say and do.

~~A poem by Saundra Sandrock, long-time Pender Member

 
Leave a comment

Posted by on December 25, 2022 in Christmas, Pender UMC, Posts of Interest

 

Tags: , ,

Christmas Music, Part 25 – Hallelujah Chorus

hallelujah

Messiah (HWV 56) is an English-language oratorio composed in 1741 by George Frideric Handel, with a scriptural text compiled by Charles Jennens from the King James Bible, and from the Psalms. It was first performed in Dublin on 13 April 1742, and received its London premiere nearly a year later. After an initially modest public reception, the oratorio gained in popularity, eventually becoming one of the best-known and most frequently performed choral works in Western music.

Hallelujah Chorus

Part II of the Messiah covers the Passion, death, resurrection, ascension, and the later spreading of the Gospel, concluded by the “Hallelujah Chorus”.

 

The Mormon Tabernacle Choir sings the classical and beloved Hallelujah Chorus from Handel’s Messiah.

 And also on Nov. 13 2010 unsuspecting shoppers got a big surprise while enjoying their lunch. Over 100 participants in this awesome Christmas Flash Mob.

 
Leave a comment

Posted by on December 25, 2022 in Christmas, Christmas Music, Holidays, Videos

 

Tags: , , , , , , , , , , ,

 
%d bloggers like this: