At Pender’s Holiday Concert 2022, Adolphe Adam’s “Oh Holy Night” was performed by Corinne Delaney, Soprano and Liz Eunji Moon on piano.
“O Holy Night” (“Cantique de Noël”) is a well-known Christmas carol composed by Adolphe Adam in 1847 to the French poem “Minuit, chrétiens” (Midnight, Christians) by Placide Cappeau (1808–1877).
Cappeau, a wine merchant and poet, had been asked by a parish priest to write a Christmas poem. Unitarian minister John Sullivan Dwight, editor of Dwight’s Journal of Music, created a singing edition based on Cappeau’s French text in 1855.
In both the French original and in the two familiar English versions of the carol, the text reflects on the birth of Jesus and of mankind’s redemption.
O Holy Night sung by Luciano Pavarotti and Placido Domingo
“We Three Kings”, also known as “We Three Kings of Orient Are” or “The Quest of the Magi”, is a Christmas carol written by the Reverend John Henry Hopkins, Jr., who wrote both the lyrics and the music.
We three kings of Orient are
Bearing gifts we traverse afar
Field and fountain, moor and mountain
Following yonder star
O Star of wonder, star of night
Star with royal beauty bright
Westward leading, still proceeding
Guide us to thy Perfect Light
Born a King on Bethlehem’s plain
Gold I bring to crown Him again
King forever, ceasing never
Over us all to reign
O Star of wonder, star of night
Star with royal beauty bright
Westward leading, still proceeding
Guide us to Thy perfect light
Frankincense to offer have I
Incense owns a Deity nigh
Prayer and praising, all men raising
Worship Him, God most high
O Star of wonder, star of night
Star with royal beauty bright
Westward leading, still proceeding
Guide us to Thy perfect light
Myrrh is mine, its bitter perfume
Breathes of life of gathering gloom
Sorrowing, sighing, bleeding, dying
Sealed in the stone-cold tomb
O Star of wonder, star of night
Star with royal beauty bright
Westward leading, still proceeding
Guide us to Thy perfect light
Glorious now behold Him arise
King and God and Sacrifice
Alleluia, Alleluia
Earth to heav’n replies
O Star of wonder, star of night
Star with royal beauty bright
Westward leading, still proceeding
Guide us to Thy perfect light
From Mannheim Steamroller, Chip Davis gives this song an “Arabian Nights” feel. A classic song that tells the story of the Gentiles who were quicker to recognize the significance of Christ’s birth than were His own people. Enjoy, and Merry Christmas!
The First Nowell (also written The First Noël) is a traditional classical English carol, most likely from the 18th century, although possibly earlier.
The word Noel comes from the French word Noël meaning “Christmas”, from the Latin word natalis “birthday”.
The melody is unusual among English folk melodies in that it consists of one musical phrase repeated twice, followed by a refrain which is a variation on that phrase. All three phrases end on the third of the scale.
The first Noel the angel did say
Was to certain poor shepherds in fields as they lay;
In fields where they lay tending their sheep,
On a cold winter’s night that was so deep.
Refrain
Noel, Noel, Noel, Noel, Born is the King of Israel.
They lookèd up and saw a star
Shining in the east, beyond them far;
And to the earth it gave great light,
And so it continued both day and night.
Refrain
And by the light of that same star
Three Wise Men came from country far;
To seek for a King was their intent,
And to follow the star wherever it went.
Refrain
This star drew nigh to the northwest,
Over Bethlehem it took its rest;
And there it did both stop and stay,
Right over the place where Jesus lay.
Refrain
Then did they know assuredly
Within that house the King did lie;
One entered it them for to see,
And found the Babe in poverty.
Refrain
Then entered in those Wise Men three,
Full reverently upon the knee,
And offered there, in His presence,
Their gold and myrrh and frankincense.
Refrain
Between an ox stall and an ass,
This Child truly there He was;
For want of clothing they did Him lay
All in a manger, among the hay.
Refrain
Then let us all with one accord
Sing praises to our heavenly Lord;
That hath made Heaven and earth of naught,
And with His blood mankind hath bought.
Refrain
If we in our time shall do well,
We shall be free from death and hell;
For God hath prepared for us all
A resting place in general.
Refrain
The University of Utah Singers performed “The First Noel” arr. by Dan Forrest live in concert, December 11th & 12th, 2009 in Libby Gardner concert hall under the direction of Dr. Brady Allred.
Gesù Bambino by Pietro Yon has always had a place in my childhood memories since my church choir sang it every Christmas. Other than that, it didn’t seem to be too well known but this song has been turning up in piano books lately.
Gesù bambino was written in 1917. The melody was used by Frederick H. Martens in his English language carol “When Blossoms Flowered ‘mid the Snows”. The melody and lyrics of the chorus are derived from “Adeste Fideles” (O Come All Ye Faithful).
A piano version
Piano and Organ
Sung by David Archuleta and the Mormon Tabernacle Choir
Brian Stevenson, the esteemed Director of Handbell Ministries at Pender United Methodist Church, brings a touch of celestial harmony to the holiday season with his exquisite harp performances. Stevenson, renowned for his musical prowess, transforms the harp strings into a cascade of festive melodies, enchanting audiences with his renditions.
His repertoire for the season is a delightful blend of classic and contemporary, featuring the joyful peals of “Ding Dong Merrily On High,” the celestial echoes of “Angels We Have Heard On High,” and the heartwarming strains of “Have Yourself A Merry Little Christmas.” Each piece, under Stevenson’s skillful touch, becomes a vivid tapestry of sound, weaving the spirit of Christmas into every note.
The experience of listening to Stevenson play is akin to being enveloped in a serene, festive atmosphere, where each chord carries the essence of the season’s joy and peace. His performances are not just musical events; they are journeys through the heart of Christmas, leaving listeners mesmerized and uplifted.