RSS

Tag Archives: Christmas

Christmas Music, Part 26 – Good King Wenceslas

Good King Wenceslas

“Good King Wenceslas” is a popular Christmas carol that tells a story of Good King Wenceslas braving harsh winter weather to give alms to a poor peasant on the Feast of Stephen (the second day of Christmas, December 26). During the journey, his page is about to give up the struggle against the cold weather, but is enabled to continue by following the king’s footprints, step for step, through the deep snow. The legend is based on the life of the historical Saint Wenceslaus I, Duke of Bohemia or Svatý Václav in Czech (907–935).

In 1853, English hymn writer John Mason Neale wrote the “Wenceslas” lyrics, in collaboration with his music editor Thomas Helmore, and the carol first appeared in Carols for Christmas-Tide, 1853. Neales’ lyrics were set to a tune based on a 13th century spring carol “Tempus adest floridum” (“The time is near for flowering”) first published in the 1582 Finnish song collection Piae Cantiones.

Good King Wenceslas looked out
On the feast of Stephen
When the snow lay round about
Deep and crisp and even
Brightly shone the moon that night
Though the frost was cruel
When a poor man came in sight
Gath’ring winter fuel

“Hither, page, and stand by me
If thou know’st it, telling
Yonder peasant, who is he?
Where and what his dwelling?”
“Sire, he lives a good league hence
Underneath the mountain
Right against the forest fence
By Saint Agnes’ fountain.”

“Bring me flesh and bring me wine
Bring me pine logs hither
Thou and I will see him dine
When we bear him thither.”
Page and monarch forth they went
Forth they went together
Through the rude wind’s wild lament
And the bitter weather

“Sire, the night is darker now
And the wind blows stronger
Fails my heart, I know not how,
I can go no longer.”
“Mark my foteps, my good page
Tread thou in them boldly
Thou shalt find the winter’s rage
Freeze thy blood less coldly.”

In his master’s steps he trod
Where the snow lay dinted
Heat was in the very sod
Which the Saint had printed
Therefore, Christian men, be sure
Wealth or rank possessing
Ye who now will bless the poor
Shall yourselves find blessing

The Mannheim Steamroller version:

 

Tags: , , , , , ,

Lights of Christmas

 

Within a humble stable,
The Light of the World was born.
Lying in a manger bed,
No gold or silver adorn.

Hope came to a weary world,
Announced with heavenly light.
Angels proclaimed the Good News
Wearing robes of purest white.

The radiance of a star
Brought kings from a far-off land.
They came to worship Jesus,
As His father, God, had planned.

May beams of grace and mercy
Enlighten our souls with peace.
Through power of the scripture,
Give anxious fears swift release.

Dear Savior, Light of the World,
Our joy is complete in You.
Please help us to be beacons
In things that we say and do.

~~A poem by Saundra Sandrock, long-time Pender Member

 
Leave a comment

Posted by on December 25, 2022 in Christmas, Pender UMC, Posts of Interest

 

Tags: , ,

Christmas Music, Part 20 – O Come, O Come Emmanuel (again)

The origins of popular Advent hymn, “O Come, O Come, Emmanuel,” extend back to the 9th century. Photo and Canva illustration by Crystal Caviness, United Methodist Communications

When United Methodists sing “O Come, O Come, Emmanuel,” few likely know this popular Advent hymn’s origins span across 1200 years.

The story of how Latin vespers chanted by monks in the 800s found itself recorded in the 21st century by the likes of Kelly Clarkson and Wynonna Judd follows a circuitous and mysterious history through Europe.

The words

“O Come, O Come, Emmanuel” hearkens back to medieval times when Christmas Vespers were sung, primarily in monasteries, from December 17 to December 23, a tradition which continues to this day in Roman Catholic and Anglican churches. Using hymns called “O” Antiphons, the verses, sung in Latin, all began with “O.” (The word, “antiphon” means psalm or anthem.)

Englishman John Mason Neale first translated the “O” Antiphons from Latin to English in the early 1850s. Neale was an Anglican priest, hymn writer and prize-winning poet who was influenced by the Oxford Movement.

Said to be a high church traditionalist, Neale eschewed the hymns of popular 18th century composer Isaac Watts, who wrote more than 600 hymns, including “Joy to the World.” Neale longed to return the Church to its liturgical roots and was known for translating ancient Greek and Latin hymns into English.

In addition to authoring “O Come, O Come, Emmanuel,” Neal also wrote “Good King Wenceslas,” “Good Christian Men, Rejoice,” and the Palm Sunday hymn, “All Glory, Laud and Honor.”

Fun fact: Neale’s first version of the hymn began with the words, “Draw nigh, draw night, Emmanuel.”

The music

In 1851, Thomas Helmore is credited with pairing the familiar tune we sing today, called “Veni Emmanuel,” with the English translation of the words when he published “Hymnal Noted.” At the time, Helmore attributed the music to “a French Missal in the National Library, Lisbon.” Additional details of the melody’s origins remained a mystery for more than 100 years. In 1966, Mary Berry, a British musicologist, discovered a 15th-century manuscript of the melody at the National Library of France. The original composition, according to Berry’s writings, is a burial processional chant with the words, “Bone Jesu dulcis cunctis.” The author is unknown.

Though the “Veni Emmanuel” tune is the most common, alternative versions exist, particularly in German.

The popularity

When Helmore published “O Come, O Come, Emmanuel” in “Hymnal Noted,” he unknowingly set the song on its trajectory to distinction.

Helmore’s version was included in “Hymns Ancient and Modern,” edited by William Henry Monk, published in 1861 and considered the Church of England’s official hymnal. By the end of the 1800s, more than three-quarters of English churches used the volume, making “O Come, O Come, Emmanuel” part of the Christian church’s tradition.

Across the decades, translators tweaked the verses. The version we sing today, including the one found as no. 211 in the United Methodist Hymnal, combines Neale’s translation with revisions made in 1941 for the Episcopal “Hymnal” and translations by Henry Sloane Coffin, a Presbyterian minister and social activist.

In addition to serving as an Christmastime standard both in Christian and secular society (dozens of popular music acts have recorded versions of the hymn), the verses provide a meaningful devotion for us during the Advent season, a time when we prepare and await the birth of Jesus, Emmanuel, God with us.

Crystal Caviness works for UMC.org at United Methodist Communications. Contact her by email or at 615-742-5138.

Adapted from https://www.umc.org/en/content/hymn-history-o-come-o-come-emmanuel

 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Pender UMC Holiday Concert

 

Come join us for a free concert of holiday music!

Usher in the holidays with the sounds of the Harp, Flute, Piano, Organ, Soprano vocalist, Handbells, Jazz duo and an Irish session!

The concert will conclude with everyone joining in singing some traditional carols.

A reception will follow.

At Pender UMC on route 50, heading east turn left at the light, just before Harris Teeter.

12401 Alder Woods Drive, Fairfax, VA US 22033

More Christmas Events

 

Tags: , , , , , , , , , , ,

All About the Advent Wreath, Week One

Sunday, November 27, 2022  is the First Sunday in Advent.   I’m skipping a couple of the Chuck Knows Church episodes because this one is so timely.  We’ll get back to the others after Christmas.

The first Candle is lit on the first Sunday of Advent. It is called the Prophecy Candle and reminds us that Jesus’ coming was prophesied hundreds of years before He was born. The candle’s purple color represents Christ’s royalty as the King of Kings.


The Advent wreath began as a German and Scandinavian home devotional practice used to mark the four weeks of Advent. Families would light a candle for each past week and the current week at their dinner or evening time of prayer. The configuration of candles, whether in a line or a circle, did not matter. Neither did the color of the candles (all colors are used in homes in Europe). What mattered was the marking of time and the increase of light each week in the face of increasing darkness as the winter solstice approached.

As Advent wreaths began to be used by congregations on Sundays in some places in Europe and America beginning in the late 19th century, several adaptations were made to make them work better in public worship spaces. Candles needed to be larger and more uniform than the “daily candles” handmade or purchased for home use. They also needed to be more uniform in color to fit with other décor in the sanctuary. That is why candles used in the Advent wreath are usually purple or blue, to coordinate with color of the paraments used during this season.

This shift in context from home to public use also made it important in the eyes of some for the candles to be given a meaning more that simply marking time and  increasing light. This led to special ceremonies being developed for lighting these special candles each week.

As this practice began to catch on by the mid-twentieth century, several church supply houses who sold Advent wreaths and candles for public worship also developed resources, banners, and bulletin covers assigning a theme to each week, and thus each candle, based on scriptures from the one-year lectionaries used at that time. Those themes were Hope, Love, Joy, and Peace, in that order.

Today, almost no one uses those one-year lectionaries, so those themes may not always fit the scriptures we hear in worship. The one exception is the Third Sunday of Advent, where the current lectionaries have continued to support the centuries old observance of “Gaudete” or “Joy Sunday.” That is why church supply houses often offer rose or pink colored candles for the wreath for use on this day.

So how may we talk about the meaning of the Advent wreath today?

We can reclaim the original home use of marking time with the hope of increasing light as we await the return of Christ, that day when “The city no longer has need of the sun or the moon to shine upon it, because the glory of God illumines it, and its lamp is the lamb.”

And we can develop meanings or themes for each week based on the focus of the scriptures themselves. After all, the candles and the wreath are an accessory, not an end in themselves. Their meaningfulness comes from how we use them to point toward Christ, the world’s true light, who was, and is, and is to come.

This content was produced by Ask The UMC, a ministry of United Methodist Communications.


Suggested Bible Reading: Luke 1:26-38

Chuck Knows Church — ADVENT WREATH. Four candles in a circle with a big one in the middle? Yep, take a moment and learn the basics about the advent wreath. And why is the pink candle…pink?

 
Leave a comment

Posted by on November 27, 2022 in Advent, Holidays, Posts of Interest, Videos

 

Tags: , , , , , , , , , , ,