RSS

Tag Archives: hymn

Hymn History: Joyful, Joyful We Adore Thee

“Joyful, Joyful, We Adore Thee”
Henry Van Dyke
The UM Hymnal, No. 89

“Joyful, Joyful, We Adore Thee”, set to the famous “Ode to Joy” melody of the final movement of Ludwig van Beethoven’s final symphony, Symphony No. 9, was the opening hymn at Pender’s 9:00 am Traditional Service on September 10, 2023. It was sung by Pender’s Sanctuary choir, congregation and accompanied on piano by Heidi Jacobs.

“Ode to Joy” was the postlude at Pender’s 9:00 am Traditional Service on July 9, 2023, played by Heidi Jacobs on the piano.

On June 20, 2022, a Memorial Concert was held for long-time choir member, Diane Martini. The Pender Sanctuary Choir and The Choral Arts Society of Washington sang several of Diane’s favorites.

“The Hymn of Joy” (often called “Joyful, Joyful We Adore Thee” after the first line) is a poem written by Henry van Dyke in 1907 with the intention of musically setting it to the famous “Ode to Joy” melody of the final movement of Ludwig van Beethoven’s final symphony, Symphony No. 9.

Former Pender UMC Music Director, Ann Rollins, directed the combined choirs and congregation in singing Joyful, Joyful We Adore Thee with organ accompaniment.

Joyful, joyful, we adore thee,
God of glory, Lord of love;
Hearts unfold like flowers before thee,
Opening to the sun above.
Melt the clouds of sin and sadness,
Drive the dark of doubt away.
Giver of immortal gladness,
Fill us with the light of day.

This joyful ode is one of the best-known hymns in the English language. Henry Van Dyke (1852-1933) was inspired in 1907 by the beauty of the Berkshire mountains where he was serving as a guest preacher at Williams College, Williamstown, Mass.

It has been said that Van Dyke handed the poem to the president of the college, saying: “Here is a hymn for you. Your mountains were my inspiration. It must be sung to the music of Beethoven’s ‘Hymn to Joy.’” The hymn appeared in the 3rd edition of Van Dyke’s Book of Poems (1911).

While this story may be true, Methodist hymnologist Fred Gealy commented on this hymn from a different perspective (as cited by UM Hymnal editor Carlton Young):

“Van Dyke countered [the doom prior to World War I] by speaking a gay cheery all’s-right-with-the-world note which was in complete harmony with the widely held belief in an easy if not inevitable progress. . . . The daintiness of phrase and the lilt of rhythm suggest Elysium or Eden before the Fall.”

The adaptation of Ludwig van Beethoven’s (1770-1827) stirring melody from the final movement of his Ninth Symphony is the perfect companion to this exuberant text. Beethoven never wrote a hymn tune, per se, though a number of texts have been adapted to this melody. Van Dyke’s is by far the most closely associated hymn text with this tune.

The metaphor of light, the antithesis of darkness—a common theme in Romantic poetry—provides the overarching vehicle for expressing joy in stanza one. “Flowers . . . [open] to the sun above.” “Clouds of sin and sadness” disperse. “Dark and doubt” are driven away. The final line of stanza one petitions the “Giver of immortal gladness” to “fill us with the light of day.”

The second stanza paints a vivid picture of God manifest in the beauty of nature, also a common theme of the Romantic era. The third stanza extends to the human creation and the brotherhood of humanity. Since God is the Father of humanity, Christ is our brother.

The belief that ultimately humanity is progressing culminates in the final stanza, “Ever singing, march we onward,/ Victors in the midst of strife.”

Beethoven’s “joyful music” was adapted by British composer Edward Hodges (1796-1867). The United Methodist Hymnal restores Beethoven’s original syncopation that begins the final line of each stanza.

Dr. Young comments on this bold move with a combination of humor and irony: “Its restoration in our hymnal has spawned complaints from those for whom congregational song is devoid of surprises—and resurrection!”

Van Dyke was a Presbyterian minister. Most of his career (1899-1922) was spent as a professor of English literature at Princeton University.
He also served in civil posts, including his appointment to the Netherlands and Luxembourg by Woodrow Wilson, a personal friend, and was a lieutenant-commander in the U.S. Navy Chaplain Corps during World War I. Van Dyke wrote some 25 books and chaired the committee that in 1905 prepared the Book of Common Worship for the Presbyterian Church.

Given Van Dyke’s experience in Europe and service as a military chaplain, it is unlikely that this famous hymn, written during the bleak days before the World War I, was composed with a Pollyanna worldview of denial. Rather this poem, composed by a minister and English professor, reflects the Romantic poetic themes of its day while imbued with a Christian sense of ultimate hope.

Dr. Hawn is professor of sacred music at Perkins School of Theology.

Adapted from https://www.umcdiscipleship.org/resources/history-of-hymns-joyful-joyful-we-adore-thee

 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Hymn History: When Jesus the Healer Passed Through Galilee

 

“When Jesus the Healer Passed through Galilee”
Peter D. Smith
The United Methodist Hymnal, No. 263

“When Jesus the Healer Passed Through Galilee” was the closing hymn at Pender’s 9:00 am Traditional Service on September 10, 2023 It was sung by Pender’s Sanctuary choir, congregation and accompanied on piano by Heidi Jacobs.

The Pender UMC Traditional Service Closing Hymn “When Jesus the Healer Passed Through Galilee” on Sunday June 19, 2022 was accompanied by Liz Sellers on piano, Brian Stevenson on guitar and sung by Brian and the Pender Congregation.

During the season of Epiphany, we recall those actions of Jesus, especially the miracles, that demonstrate that he was indeed the Christ, the Son of God. “When Jesus the healer” provides a compendium of many of Christ’s miraculous healing activities.

Peter David Smith was born in Weybridge, Surrey, England, in 1938. After working for a time in the aircraft industry, he became a Methodist minister. A hallmark of his ministry was his gift as a folksinger. Though trained as a classical pianist, the folk guitar became his instrument of choice. He edited several popular song collections including Faith, Folk, and Charity (1968), Faith, Folk and Nativity (1969), Faith, Folk, and Festivity (1969), and New Orbit (1972). These collections appeared during the height of the popularity of the folk music idiom.

The folk idiom in the service of the church provides an immediacy and accessibility to great biblical truths. While classical hymnody often engages through the depth of metaphors and symbolic use of language, the more colloquial language of the folk idiom captures us with its earthiness—what you see is what you get. The music of a successful folksong must be easily learned—captured immediately—or it works against the directness of the language.

Folk Songs often tell stories, or have a narrative quality. The guitar is the preferred instrument of the folksinger. Its portability and accessibility invite participation. An organ or even a piano might separate the singer and the people, both in physical and psychological space, but not the guitar.

In many ways, Christian folk singers of the 1960s and 1970s find their roots in the songs of Woody Guthrie (1912-1967), Pete Seeger (b. 1919) and Bob Dylan (b. 1941), to name a few. However, the prototype of the Christian folksong may be found in Sydney Carter (1915-2004) and his famous “Lord of the Dance” (1963). Carter shocked the faithful and endeared himself to the prophets in the church. While he is known primarily for “Lord of the Dance” in the United States, many more of his songs are commonly sung in England.

The overarching narrative of Jesus as healer guides this hymn. In a mere 22 syllables and a brief refrain, the author opens up an entire healing narrative in each stanza: stanza 1, Luke 4:31-41; stanza 2, Mark 2:3-12; stanza 3, Mark 5:22-24, 35-43; stanza 4, Mark 10:46-52; stanzas 5 and 6, Matthew 10:5-15. A soloist carries the weight of the narrative in the third person while the people respond from the perspective of those needing healing in the first person plural: “Heal us, heal us today!”

Mr. Smith composed this song during a course he was teaching on contemporary worship for the Iona Community in 1975. Later, he served on the editorial committee for the hymnal, Partners in Praise (1979), and this was one of ten contributions by the composer included in its contents.

One stanza was omitted due to sensitivity to discriminatory language and a slight alteration to one line in stanza five was made for the same reason. Other than that, the hymn comes to us as originally composed.

The composer skillfully draws the people into the narrative in the final stanza by pointing out that the need for Christ’s healing power is still with us today: “There’s still so much sickness and suffering today. . . . We gather together for healing and pray: Heal us, Lord Jesus!”

*© 1979 Stainer & Bell, Ltd. Used by permission. All rights reserved.

Dr. Hawn is professor of sacred music at Perkins School of Theology.

Adapted from https://www.umcdiscipleship.org/resources/history-of-hymns-when-jesus-the-healer-passed-through-galilee

 

Tags: , , , , , , , , , , , ,

Abide With Me

I’m sure that many would think that this is a semi-odd choice for all-time favorite hymn.

My dad was a Congregational (now United Church of Christ) minister so I was pretty regular in church attendance in my younger years.

Some Sunday evenings, he would preach on a circuit and I’d go with him to some of these tiny churches.  The people there, mostly older folks, liked the old hymns best – Fanny Crosby and so on.

So, some of my “favorite hymns” are going to be those that I sang when I was out with my Dad.  Fond memories from long ago.

In 1986 I was finally diagnosed with Cushing’s after struggling with doctors and trying to get them to test for about 5 years.  I was going to go into the NIH (National Institutes of Health) in Bethesda, MD for final testing and then-experimental pituitary surgery.

I was terrified and sure that I wouldn’t survive the surgery.

Somehow, I found a 3-tape set of Readers Digest Hymns and songs of Inspiration and ordered that. The set came just before I went to NIH and I had it with me.

At NIH I set up a daily “routine” of sorts and listening to these tapes was a very important part of my day and helped me get through the ordeal of more testing, surgery, post-op and more.

When I had my kidney cancer surgery, the tapes were long broken, but I had replaced all the songs – this time on my iPod.

Abide With Me was on this tape set and it remains a favorite to this day.  Whenever we have an opportunity in church to pick a favorite, my hand always shoots up and I request page 700.  When someone in one of my handbell groups moves away, we always sign a hymnbook and give it to them.  I sign page 700.

I think that many people would probably think that this hymn is depressing.  Maybe it is but to me it signifies times in my life when I thought I might die and I was so comforted by the sentiments here.

This hymn is often associated with funeral services and has given hope and comfort to so many over the years – me included.

If you abide in Me, and My words abide in you, you will ask what you desire, and it shall be done for you.

~John 15:7

Abide With Me

Words: Henry F. Lyte, 1847.

Music: Eventide, William H. Monk, 1861. Mrs. Monk described the setting:

This tune was written at a time of great sorrow—when together we watched, as we did daily, the glories of the setting sun. As the last golden ray faded, he took some paper and penciled that tune which has gone all over the earth.

Lyte was inspired to write this hymn as he was dying of tuberculosis; he finished it the Sunday he gave his farewell sermon in the parish he served so many years. The next day, he left for Italy to regain his health. He didn’t make it, though—he died in Nice, France, three weeks after writing these words. Here is an excerpt from his farewell sermon:

O brethren, I stand here among you today, as alive from the dead, if I may hope to impress it upon you, and induce you to prepare for that solemn hour which must come to all, by a timely acquaintance with the death of Christ.

For over a century, the bells of his church at All Saints in Lower Brixham, Devonshire, have rung out “Abide with Me” daily. The hymn was sung at the wedding of King George VI, at the wedding of his daughter, the future Queen Elizabeth II, and at the funeral of Nobel peace prize winner Mother Teresa of Calcutta in 1997.

Abide with me; fast falls the eventide;
The darkness deepens; Lord with me abide.
When other helpers fail and comforts flee,
Help of the helpless, O abide with me.

Swift to its close ebbs out life’s little day;
Earth’s joys grow dim; its glories pass away;
Change and decay in all around I see;
O Thou who changest not, abide with me.

Not a brief glance I beg, a passing word;
But as Thou dwell’st with Thy disciples, Lord,
Familiar, condescending, patient, free.
Come not to sojourn, but abide with me.

Come not in terrors, as the King of kings,
But kind and good, with healing in Thy wings,
Tears for all woes, a heart for every plea—
Come, Friend of sinners, and thus bide with me.

Thou on my head in early youth didst smile;
And, though rebellious and perverse meanwhile,
Thou hast not left me, oft as I left Thee,
On to the close, O Lord, abide with me.

I need Thy presence every passing hour.
What but Thy grace can foil the tempter’s power?
Who, like Thyself, my guide and stay can be?
Through cloud and sunshine, Lord, abide with me.

I fear no foe, with Thee at hand to bless;
Ills have no weight, and tears no bitterness.
Where is death’s sting? Where, grave, thy victory?
I triumph still, if Thou abide with me.

Hold Thou Thy cross before my closing eyes;
Shine through the gloom and point me to the skies.
Heaven’s morning breaks, and earth’s vain shadows flee;
In life, in death, O Lord, abide with me.

~ From a post on another of my blogs, O’Connor Music Studio

 

Tags: , , , , , , , , ,

Amen

Amen. You may say it every day, but do you even know what it means?

And, for those United Methodists old enough to remember, why is it not at the end of hymns any longer? Chuck explains.

 
Leave a comment

Posted by on September 19, 2023 in Chuck Knows Church, hymns, Videos

 

Tags: , , , , , , , ,

Hymn History: Be Thou My Vision

 

Said to be a favourite of King Charles’, ‘Be Thou my Vision’ is one of the oldest hymns in the world. Its text has its origins in 6th-century Ireland, in a poem attributed to early Christian Irish poet Dallán Forgaill. In the early 20th century, Forgaill’s Gaelic words were translated into English by Mary Elizabeth Byrne, and soon after adapted into verse by Eleanor Hull.

“Today, the text is usually sung to an Irish folk tune known as ‘Slane’, an ever-rising and deeply satisfying melody which gradually opens up through the verse, before resolving on the tonic on the final three notes.”
from The 15 greatest, most rousing hymns of all time

“Be Thou My Vision” was the middle hymn at Pender’s Music Appreciation Sunday on June 11, 2023 It was sung by Pender’s congregation, accompanied on piano by Heidi Jacobs and guitar by Brian Stevenson.

“Be Thou My Vision”
Versified by Eleanor Hull
The United Methodist Hymnal, No. 451

Be thou my vision, O Lord of my heart;
Naught be all else to me save that thou art.
Thou my best thought, by day and by night,
Waking or sleeping, thy presence my light.

Sometimes hymn singing invites us to connect with the saints who have gone before. Such is the case with the famous Irish hymn, “Be Thou my vision.” The original poem, found in two Irish manuscripts in the library of the Royal Irish Academy, may be dated as early as the 8th century.

Quite often, older hymns come to us as a collaborative effort before we are able to sing them from our hymnals. The Irish text, beginning “Rob tu mo bhoile, a Comdi cride,” was translated into literal prose by Irish scholar Mary Byrne (1880-1931), a Dublin native, and then published in Eriú, the journal of the School of Irish Learning, in 1905. Byrne was also known for her academic publications, including Old and Mid-Irish Dictionary, Dictionary of the Irish Language, and a treatise, England in the Age of Chaucer.

The original prose translation comes to us in 16 couplets.

The first is: Be thou my vision, O Lord of my heart. None other is aught but the King of the seven heavens.

And the last is: O heart of my heat, whate’er befall me, O ruler of all, be thou my vision.

It is at this point that Eleanor Hull (1860-1935) enters the story. Born in Manchester, England, she was the founder of the Irish Text Society and president of the Irish Literary Society of London. Hull versified the text and it was published in her Poem Book of the Gael (1912).

Following the original publication in Ireland, the hymn was included in a number of British hymnals. After World War II, the hymn came to the attention of hymnal editors in the U.S. and it has become a standard hymn in most hymnals today.

Irish liturgy and ritual scholar Helen Phelan, a lecturer at the University of Limerick, points out how the language of this hymn is drawn from traditional Irish culture: “One of the essential characteristics of the text is the use of ‘heroic’ imagery to describe God. This was very typical of medieval Irish poetry, which cast God as the ‘chieftain’ or ‘High King’ (Ard Ri) who provided protection to his people or clan. The lorica is one of the most popular forms of this kind of protection prayer and is very prevalent in texts of this period.” The original chieftain language of the “High King of heaven” has given way to the more inclusive “Great God” in the UM Hymnal.

When Hull’s versification was paired with the lovely traditional Irish tune SLANE in The Irish Church Hymnal in 1919, its popularity was sealed. The folk melody was taken from a non-liturgical source, Patrick Weston Joyce’s Old Irish Folk Music and Songs: A Collection of 842 Airs and Songs hitherto unpublished (1909).

“Most ‘traditional’ Irish religious songs are non-liturgical,” says Dr. Phelan. “There is a longstanding practice of ‘editorial weddings’ in Irish liturgical music, where traditional tunes were wedded to more liturgically appropriate texts. This is a very good example of this practice.”

It was on Slane Hill in County Meath around 433 CE that St. Patrick lit candles on Easter Eve, defying a decree by High King Logaire of Tara that no one could light a fire before the king signaled the beginning of the pagan spring festival by lighting a fire on Tara Hill. King Logaire was so impressed by Patrick’s devotion that, despite his defiance, he was permitted to continue his work as Ireland’s first Christian missionary.

Dr. Hawn is director of the sacred music program at Perkins School of Theology.

 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , ,